Bomb Cyclone?

The term 'orkan is derived from Spanish huracan which in English is ‘hurricane’ but that’s not what it means in the context of meteorology.

From wiktionary

Noun

[edit]

orkan m inan (related adjective orkanowy)

  1. (meteorology) European windstorm (strongest kind of extratropical cyclone occurring across the continent of Europe, associated with areas of low atmospheric pressure) hypernym ▼
  2. (meteorology) strong wind with a thunderstorm

European windstorm:

Several European languages use cognates of the word huracán (ouragan, uragano, orkan, huragan, orkaan, ураган, which may or may not be differentiated from tropical hurricanes in these languages) to indicate particularly strong cyclonic winds occurring in Europe. The term hurricane as applied to these storms is not in reference to the structurally different tropical cyclone of the same name, but to the hurricane strength of the wind on the [Beaufort scale](Beaufort scale - Wikipedia) (winds ≥ 118 km/h or ≥ 73 mph).

In English, use of term hurricane to refer to European windstorms is mostly discouraged, as these storms do not display the structure of tropical storms.

In meteorology a more precise translation of ‘orkan’ is hurricane-force winds.