It was not only funny and I would like to thank both contesting Gents for very informative and educating lectures. have learnt a lot .
A change in basins means the cyclone will be monitored by different agencies, such as the Joint Typhoon Warning Center (JTWC) and the Japan Meteorological Agency (JMA), which track tropical developments in the western Pacific.
The terms “tropical depression” and "tropical storm" remain the same, but once a system’s sustained winds reach at least 74 mph, it is classified as a typhoon instead of a hurricane.
The JTWC is the U.S Navy and Air Force.
Like an expression in my high school yearbook, “I agree with you but you’re wrong”.
That’s not what’s being argued about.
No, you claimed that in some places a “hurricane” refers to any weather with hurricane force winds. That’s false.
If you insist on continuing this none argument. take it up with the Met Office UK:
Or any other forecast service of your choice.
PS> In Norway Meterologisk Institutt use the term “Orkan”:
https://www.met.no/nyhetsarkiv/oransje-farevarsel-svaert-kraftige-vindkast-i-kyststrokene-av-finnmark-sondag-kveld-og-natt-til-mandag
In translation:
I think it is time to end this “argument”. You stick to your terminology in your part of the world. The rest of the world will continue to use the terminology/measurements we want.
Your source disproves your claim. The storm is not being called a hurricane, they’re saying the winds are hurricane force.
Maybe this is another instance of you not actually understanding English well enough to know the difference, you should just stop arguing.
You tell that to the meteorologists of the world.
They understand English (and metrology)
Source: What is the Beaufort Scale?
They likely know the difference between a hurricane and hurricane force winds. You should learn it too.
I see escalation here. ;-). If I am in doubt as to what terminology to use regarding a threatening weather system I usually look at : Navtex if in range, Navarea weather info, weather analyses and forecast including charts -facsimile or reliable and well known web chart.
Scrutiny of a/m sources have always given me o proper technical name of the beast , depending on the world area I was navigating through.
But in social contacts with the aid of social lubricant called -rum , when i was telling a story about encountered weather systems in the N. Pacific or N.Atlantic I have always started with : It ain’t no shit …we were in hurricane to impress hugely listening ladies.
Never crossed my mind to tell them , that I have encountered a mid latitude revolving low pressure weather system known as storm with hurricane force winds and developing rapidly in order not to embarras them with foreign and highly techical vocabulary , which they might consider as rude, lacking comprehension of my overtly sophisticated boasting. Stay assured they loose interest immediately and one may loose carefuly built WOW momentum.
And i also NEED to mention , that when I watch baseball ,football which makes me dizzy and confused or local fake wrestling circus , I do not give a rats ass, that this strange and nice people call it " WORLD CHAMPIONSHIP", when only local teams are participating and the rest of the whole world has not idea abt it and does not care to notice.
It does not bother me at all that they feel nice & happy about it and feel important.
In conclusion even if Gemans and Norsman call it Orkan and I may not like it i know it is still the same old thing that I must avoid or minimise it’s effects.
AS to South East Asia . In James Clavell Tai -Pan saga the Hkg People called the local weather destructive system TAI-FUN.
Tai Pan is big boss/ruller and TAI-FUN means big wind . And it is a nice fitting name i really like.
This is from the Met Office UK:
Hurricane force
Winds of force 12 (64 knots or more)
Note: The term used is ‘hurricane force’; the term ‘hurricane’ on its own means a true tropical cyclone, not experienced in British waters.
The term 'orkan is derived from Spanish huracan which in English is ‘hurricane’ but that’s not what it means in the context of meteorology.
From wiktionary
Noun
[edit]
orkan m inan (related adjective orkanowy)
- (meteorology) European windstorm (strongest kind of extratropical cyclone occurring across the continent of Europe, associated with areas of low atmospheric pressure) hypernym ▼
- (meteorology) strong wind with a thunderstorm
Several European languages use cognates of the word huracán (ouragan, uragano, orkan, huragan, orkaan, ураган, which may or may not be differentiated from tropical hurricanes in these languages) to indicate particularly strong cyclonic winds occurring in Europe. The term hurricane as applied to these storms is not in reference to the structurally different tropical cyclone of the same name, but to the hurricane strength of the wind on the [Beaufort scale](Beaufort scale - Wikipedia) (winds ≥ 118 km/h or ≥ 73 mph).
In English, use of term hurricane to refer to European windstorms is mostly discouraged, as these storms do not display the structure of tropical storms.
In meteorology a more precise translation of ‘orkan’ is hurricane-force winds.
Again???
I have repeatedly said that a Tropical Revolving Storm reaching hurricane force sustained wind (Bf.12) it is called “Hurricane” when it occurs in the Atlantic Ocean and North East Pacific.
In the Indian Ocean, Bay of Bengal, Arabian Sea and the South Pacific it is known as a Cyclone.
If it occurs in the West Pacific and South China Sea it is called a Typhoon in English, or Tai-fun in Cantonese. (Which is the term I’m used to)
From Sinitic
- 大風/大风 (“big wind”) (Cantonese daai6 fung1, Hakka thai-fûng).
- 颱風/台风 (“typhoon”) (Cantonese toi4 fung1, Hakka thòi-fûng)
Source: taifun - Wiktionary, the free dictionary
When the same TRS pack Gale force wind (Bf. 8) it is known as a Tropical Depression. When it reach Storm force wind (Bf.10) it is called a Tropical Storm.
This is regardless of where it occurs.
Can there be any more to argue about on this subject?
That depends. Do you admit that you were wrong here?
A post was split to a new topic: Weather and the Butterfly Effect
Not according to the World Meteorological Organization:
Depending on the maximum sustained wind speed, tropical cyclones are designated as follows:
- Tropical depression is when the maximum sustained wind speed is less than 63 km/h.
- Tropical storm is when the maximum sustained wind speed is more than 63 km/h. It is then also given a name.
- Hurricane, typhoon, tropical cyclone, very severe cyclonic storm - depending on the basin - when the maximum sustained wind speed exceeds 116 km/h or 63 knots.
Or the (U.S.) NWS
Tropical Depression
A tropical cyclone that has maximum sustained surface winds (one-minute average) of 38 mph (33 knots) or less.Tropical Storm
A tropical cyclone that has maximum sustained surface winds ranging from 39-73 mph (34 to 63 knots).
NWS Guam follows the naming conventions for west of the dateline:
Typhoon (also known as Hurricane east of the date line)
A tropical cyclone generating sustained winds of 64 kt or greater.
Typhoon Force Wind Warning
A warning for sustained winds or frequent gusts of 64 kt or greater, either predicted or occurring, NOT associated with a tropical cyclone.
NO!! Are you??
Or we can compromise; you keep your TRSs in the Gulf of Mexico and call them “Hurricanes”.
If you should happen to be in East Asia, be aware that there they are called “Taifun” (Typhoon) and in the Indian Ocean simply “Cyclone”. (Just in case you haven’t got that)
When your leftover “Hurricanes” reach Europe and still at Bf.12 or above, we call it an “Orkan”, or a “Hurricane”.
Even if the storm developed in high latitudes it is still an “Orkan” when it is blowing at Bf.12 (33 m/s) or above.
This phenomena is called a “Polar Low”:
(Similar to what you call a “Bomb Cyclone”?)
PS> It doesn’t matter if the origin of the term “Hurricane” is from the Caribbean, via Spain, or wherever.
That’s not the same as calling it a hurricane, as has already been explained to you.
That is what it is called on the Beaufort Scale and in the weather forecast here.
No it isn’t. It’s called “hurricane force”, which is not the same as calling it a hurricane.
If they’re calling it a hurricane then they’re wrong. If they’re calling it an Orkan, that doesn’t mean the same thing as calling it a hurricane.
You are reading the US version of the Beaufort scale, It is not the only version.
This fellow invented the scale:
Maybe you will believe him?:
Try typing Orkan into a Norwegian - English translator and see what you get.,
BTW: Both the term Orkan and Hurricane has the same origin:
Hurricane (from Spanish huracán , actually a West Indian storm god)
Source: Orkan – Wikipedia